毛骨悚然的英语怎么说

这个问题我会,虽然本人英语口语不是很好 ,但是对英语四六级词汇还是很熟悉的~给大家总结了一个表格可以先粗略看一下:

含义解释

1、sick 英 [s?k] 美 [s?k]

adj. 有病的;恶心的;腻烦的;晕的;令人毛骨悚然的

n. 病人;呕吐物

vt. 追逐;攻击;唆使

2 、ill 英 [?l] 美 [?l]  

adj. 坏的;有病的;恶意的;引起痛苦的

adv. 恶劣地;勉强地

n. 邪恶;不幸;祸害;坏话

3、illness 英[ln?s] 美[ln?s]?

n.疾病; (身体或精神上的)病; 患病期;

4、disease 英[dzi?z] 美[dzi?z]?

n.病; 疾病; 弊端; 恶疾; 痼疾;

相同点:都跟“病 ”有关

不同点:sick, ill两个词的共同意思是“生病的”,ill只用作表语,而sick既可用作表语,也可用作定语 。另外,作“恶心”解时只用sick,作“坏的,糟的 ”解时只用ill。

illness,disease都有“病”“疾病”的意思,illness多指患病的状态及持续的时间,很可能是某种disease引起的,如不及时治疗,会导致严重的后果;disease泛指各种疾病,尤指传染病,遗传病和诸如心脏病 、癌症等严重疾病。

用法区别

sick的基本意思是“有病的 ”,在英式英语中只用作表语,而在美式英语中则既可用作表语,也可用作定语,常用于修饰人,偶尔也用于修饰事物如sick?leave(病假) 。sick不受heavily修饰,表示“病重”,可用seriously。

ill作“有病的,不健康的”解时,一般指人得了某种疾病或身体不健康,在句中只用作表语。

illness是由ill加后缀ness构成的合成词,是“病,疾病 ”的意思,多指生病的状态 。illness强调疾病的种类时,用作可数名词; 表示抽象含义,强调生病的状况时,用作不可数名词。

disease用作不可数名词时,是“疾病 ”的通称。disease用作可数名词时,指某种具体的疾病 。

典型例句

sick的例句

You'll be sick if you eat any more of that candy.

如果你再吃那种糖果,就会感到恶心的 。

I'm sick of waiting around like this.

我讨厌透了像这样在一旁等著。

I was sick in the car yesterday.

昨天我晕车了。

ill的例句

He is a man of ill fame.

他这个人名声很坏 。

He broke away his ill habits.

他改掉了自己的坏习惯。

Ill temper made him lose the job.

坏脾气使他丢了工作。

illness的例句

His illness diminished his health.

疾病侵蚀了他的健康 。

He will pull through his illness soon.

他很快就会恢复健康的。

A mysterious illness is affecting all the animals.

一种奇怪的疾病正在侵袭所有的动物。

disease的例句

The disease is still in its primary stage.

这疾病仍然在初发阶段 。

The entire population was wiped out by the terrible disease.

所有的居民都被可怕的疾病夺去了生命。

The rapid spread of the disease is alarming the medical authorities.

这种疾病的迅速蔓延使医疗当局感到忧虑不安。

英语单词辨析问题

太恐怖了?的英文:It's horrible

horrible?读法 英?['h?r?bl]? ? ?美?['h?r?bl]? ? 

adj.?可怕的;令人毛骨悚然的;令人讨厌的

短语

1、horrible disaster?惨祸 ; 严重的灾祸

2、horrible films?令人感到恐怖的影片

3 、Horrible weather?可怕的天气 ; 讨厌的天气

4、horrible history?可怕的历史

5、very horrible?非常恐怖

扩展资料

词语用法

1 、horrible可指碰到怪诞的 、丑陋的、危险的事物或道德上腐败堕落的行为所引起的强烈的情绪波动,还特指依靠恐怖的或可怕的事物取得吓人的效果 。

2、horrible具有强烈的感情色彩,可表示一种憎恶的态度。

词汇搭配

1 、Horrible awakening?在恶梦中痛苦的觉醒

2、horrible blame?训斥术

3、horrible Friday?可怕的星期五

4 、horrible Wednesday?可怕的星期三

5、horrible sight?可怕的景象

悚然的单词悚然的单词是什么

incredible相对unbelievable来说比较口语化,一般写文章用unbelievable。

accordingly: 书面用词 ,强调根据某种原因而得出的结果,其前可用冒号或分号,但不用逗号 。

consequently: 正式用词 ,侧重符合逻辑的结果 。

hence: 较正式用词,指接下来的东西是理所当然的必需的东西,但强调其重要性。

so: 用于比较随便的场合 ,口语中多用。

therefore: 通常指引出一个推断出的必然结论 。

thus: 多用于书面语中 ,可与therefore换用。

accumulate, amass, collect, gather, heap, pile

这些动词均含“积聚,聚集,积累”之意。

accumulate: 几乎可用于指任何事物量的增加 ,侧重连续不断地,一点一滴地聚积 。

amass: 着重大量地积聚,尤指对如金钱、珠宝等有价值东西的大量积聚。

collect: 普通用词 ,多用于指物,侧重指有区别地作选择或有安排有计划地把零散物集中起来。

gather: 普通用词,指人或物或抽象事物都可用 。侧重于围绕一个中心的集合 、聚集。

heap: 主要指把沙、石、煤 、草等堆高 ,不强调整齐。

pile: 着重指比较整齐地把东西堆积在一起 。

acknowledge 着重”公开承认 ”,常用来指过去曾隐瞒或否认的事

admit 是指在压力下不得不承认已经证实或难以否认的事实,供认(事实,错误等)

concede (不情愿地)承认,(在结果确定前)承认失败

confess 着重承认自己的过错或罪恶

recognize 指正式承认主权、权利等 1.He concededthat the statement was true in an argument.他在辩论中承认对方的说法是正确的.(有点不情愿的承认</FONT>)

2.She acknowledged having been at fault.他承认自己曾犯过错误.

3.The new law was generally admitted to be difficult to enforce.大家普遍认为,新的法律很难实施.(admit后面可跟名词或动名词作宾语,不根不定式作宾语,但可接不定式作宾补.此句中admit为被动结构,所以用to be difficult to enforce作主语补语.)

4.Although they had suffered heavy losses,they refused to concede defeat.虽然他们已遭受惨重损失,但还是不肯认输.

5.Finally he has to confess himself guilty.最终他不得不认罪.(confess oneself认罪)

6.Mr.Zhang was recognized as the legitimate representative of the company.张先生被承认为公司的合法代表.

admire :侧重指对某人或某物的仰慕、钦佩,并含欣赏爱慕之情。

honour :侧重指对某人或某物表示极大的敬意。

respect :指对人的行为 、品德 、才华或成就等的仰慕尊重 。尤指对年长或地位高的人的尊敬 。

regard :最正式用词,中性 ,含义不很明确,一般需用修饰语加强或明确其意。

esteem :除表示尊敬之外,还暗示由此而产生的称赞。

neglect

1. 忽视,忽略He was so busy that he neglected his health.他忙得连身体健康都无法顾及 。

2. 疏忽,玩忽He was dismissed for neglecting his duty.他因玩忽职守而被解雇。

ignore不顾,不理会;忽视

His letters were ignored.他的信无人理会。

Even the best of men ignored that simple rule.甚至最优秀的人也忽略了那条简单的规则 。

disregard

1. 不理会,不顾We cannot disregard his coming late to work so often.对他上班经常迟到,我们不能不管。

2. 漠视;不尊重He disregarded my advice.他无视我的忠告。

afraid指由于胆小或怯懦而不敢说或做某事 。

fearful普通用词 ,既指外界情况变化而引起的恐惧 ,又指来自内心的害怕与焦虑。

awful指威严得令人害怕或敬畏,有一定的感情色彩。

dreadful指使人非常恐惧,毛骨悚然 ,也使人感到讨厌而退缩 。

frightful指使人陷入短暂的惊恐或产生毛骨悚然的感觉。

terrible侧重指给人以长久的惊骇,极端的恐怖,令人难以忍受。

horrible指因骇人听闻的丑恶而令人毛骨悚然 ,着重厌恶的成分多于害怕 。

terrific多指外表、形状或力量等的可怕 。

appalling指既令害怕又使人惊异、胆寒。

祝学习进步!

悚然的单词有:sick,macabre,gruesome ,spooky,creep。

悚然的单词有:gruesome,horrifying ,sick,horrible,thrilling 。拼音是:sǒngrán。结构是:悚(左右结构)然(上下结构)。注音是:ㄙㄨㄥˇㄖㄢ_ 。

悚然的具体解释是什么呢 ,我们通过以下几个方面为您介绍:

一 、词语解释点此查看计划详细内容

悚然sǒngrán。(1)形容害怕的样子。

二、引证解释

⒈惶恐不安貌 。引《三国志·吴志·孙霸传》:“顷闻二宫并_宾客 ,远近悚然,大小失望。”宋罗大经《鹤林玉露》卷八:“杜少陵诗云:‘彤庭所分帛,本自寒女出臣如忽至理 ,君岂弃此物!’即尔俸尔禄,民膏民脂之意也。士大夫诵此,亦可以悚然惧 ,_然思矣 。”元吴昌龄《东坡梦》第三折:“赤律律起一阵劣风,劣风,不由人不悚然惊 ,凛然恐。 ”鲁迅《彷徨·祝福》:“我很悚然,一见她的眼钉着我的,背上也就遭了芒刺一般。”⒉直竖貌 。引《西游记》第十回:“龙王见_ ,心惊胆战,毛骨悚然 。”《红楼梦》第一_一回:“_凤姐_虽然毛_悚然,心中却也明白。 ”水运宪《祸起萧墙》:“傅连山毛骨悚然。”⒊肃然恭敬貌 。引《北齐书·李绘传》:“音辞辩正 ,风仪都雅 ,听者悚然。”宋叶适《太府少卿李公墓志铭》:“岂不富贵,视若一尘;我为悚然,思见其人。 ”《儒林外史》第八回:“两公子听了 ,悚然起敬 。”

三、国语词典

恐惧的样子。《三国演义.第一七回》:「于是三军悚然,无不懔遵军令。」《儒林外史.第七回》:「二位也觉悚然,毛发皆竖 。」也作「悚悚」。词语翻译英语frightened,terrified德语angsterfüllt(Adj)_法语terrifié

四 、网络解释

悚然悚然 ,汉语词汇,拼音为sǒngrán,释义为形容害怕的样子 ,出自《三国演义》第八九回:“朵思见之,毛发耸然。”

关于悚然的诗句

悚然怀故人悚然而听之悚然听琮_

关于悚然的成语

毛骨悚然卒然安然无事想当然黯然伤神然然可可毛发悚然不期然而然自然而然

关于悚然的词语

想当然毛发悚立黯然伤神安然无事惶悚不安危言悚听毛发悚然毛骨悚然

关于悚然的造句

1、他因为亲眼目睹了那场令人毛骨悚然的事故画面,变得整天怏怏不乐 ,忧心忡忡,就连上课也总是姗姗来迟 。

2、一旦你得到她们,你就得到许多令人毛骨悚然的家伙。

3 、夜里 ,猫头鹰的叫声令人毛骨悚然。

4、这个故事听了叫人毛骨悚然 。

5、道路交通安全可能不是最令人毛骨悚然的投资 。

点此查看

(26)

猜你喜欢

发表回复

本站作者才能评论

评论列表(3条)

  • 洞冒赖的头像
    洞冒赖 2026年02月16日

    我是娜莱号的签约作者“洞冒赖”

  • 洞冒赖
    洞冒赖 2026年02月16日

    本文概览:这个问题我会,虽然本人英语口语不是很好,但是对英语四六级词汇还是很熟悉的~给大家总结了一个表格可以先粗略看一下:含义解释1、sick 英 [s?k] 美 [s?k]adj. 有...

  • 洞冒赖
    用户021606 2026年02月16日

    文章不错《毛骨悚然的英语怎么说》内容很有帮助

联系我们:

邮件:娜莱号@gmail.com

工作时间:周一至周五,9:30-17:30,节假日休息

关注微信